15. března 2014

Takové to, když zase máte pravdu


Na dovolené ve Španělsku náš taťka vyreklamoval slovem "kaputo" vadné lehátko tak bravurně, že se nám Španělové omlouvali ještě týden poté. Naše teta na dovče v Itálii rukama nohama dokázala obstarat veškerá stříkátka na hubení dravých komárů. A já?
Já naši rodinnou tradici dotáhla k dokonalosti.
Já jsem v Itálii dva roky žila a italsky jsem celou tu dobu neuměla ani čůrat.

Ale ty první týdny jsem se chtěla italsky učit, a tak jsem se přihlásila do kurzu, kam chodili jen PhD studenti místní univerzity. Alma, naše temperamentní učitelka italštiny, mluvila výborně anglicky, ale angličtinu používala jen pro ty nejtěžší případy tuposti. 
Pro mě.


Už ta první hodina mi ukázala, že to nebude fungovat. "Předpokládám," řekla anglicky Alma, "že tady všichni tak nějak italsky mluvit umí. Káááždej mluví italsky. Minimálně základy," vysvětlovala. "A tak se všichni navzájem představíme!"

Prý káááždej.
Chudák ženská, bude zklamaná, říkám si.
Já, příklad za všechny, jsem sem šla, abych se italsky teprve začala učit.
A hlavně - přiznejme si to - italština není světový ani evropský jazyk.
Tipuju to na 3 lidi, co ze sebe vydaj slovo italsky.
Jak říkám, chudák ženská.

Švéd:


Ahoj, jmenuju se Ule, já žil ve Stockholmu, pak studoval v Oslu a teď dodělám PhD tady. Florencie je krásná a mé město plné vody.

Němka:


Ahoj, jmenuju se Helen, studuju ekonomii a přijedu včera do Itálie. Těší mě.

Brazilka:


Já jsem Michelle, jsem z Brazílie, tam se nemluví španělsky, ale portugalsky. Ale nosově portugalsky. Studuju ekonomii a přijela jsem do Evropy šířit pravdu o tom, že Brazílie není jen Rio de Janeiro a že není chudá.

Polák:


Dobrý den, jmenuju se David, jsem z Varšany a moc nemluvím italsky. Studuju politologii a tenhle rok chci procestovat celou Itálii.


Kurva!
On tu italsky mluví fakt každej.
Ti šprti dávaj už základní konverzaci.
Co je to za lidi?
Všichni navíc dělaj, jak je jim trapně mluvit.
Takové to přemlouvání: ne, já nechci, já se stydím, dělám chyby, nic jsem si nepřipravil...


I prd.
Jsou úplně zdivočelí předvést, co už všechno uměj.
Co všechno doma nastudovali.
Jak pilní byli.
Každej se snaží říct o větu víc než ten předchozí.

A já?
Já opět potvrzuju, že kááááždej italsky nemluví.
Hrdě se narovnám, jelikož jsem měla pravdu. Ostatně, jako vždy.
Chudák Alma.

Co vy a výuka jazyků? Kolikrát jste člověkem?
Luc.

14 komentářů:

  1. Fajn článek :) moc mě pobavil. Já jsem se od minulého května začala učit fráninu, sama doma a pak jsem ve FR žila asi půl roku a můžu říct, že se teď celkem dokážu domluvit i s rodilým frantíkem, ale dává mi to zabrat. Jinak angličtina to jistí a snad bych si i vzpomněla na něco ze špániny a ruštiny.

    OdpovědětVymazat
  2. no nikdy som na ziadny kurz nebola, ale chcela by som ist !! v skole som sa ucila anglinu, tu mam myslim v malicku :D a pak francuzstinu 4 roky a spanielcinu 2 roky, nieco by som rozumela aj precitala, ale to , ze nehovorim, lebo nie je s kym ..:/ A pak som zila rok na Cypre a tam som sa ucila sama grecky, mala som taku knihu pre samoukov a viem pisat, citat a dohovorim sa v beznej reci :) Takze je to super zit v nejakej krajine a pak sa tam ucit ich jazyk :) Chcela by som si upevnit uz to,co viem a pak este rustina, taliancina su mojim snom :D Akymi jazykmi hovoris ty? A ako si na tom teda s taliancinou ? Naucila si sa tam nieco ?

    http://veronikakrasnicka.blogspot.sk/

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Veru, já se toho učila hodně, ale skutečně mluvím jen a jen anglicky. Nejvíc mě štve, že němčina šla do kopru, ta ruština s italštinou by mi tak nevadila...

      A učit se řecky, to máš velký palec nahoru:-)!

      Vymazat
  3. Řekněme to takhle - učila jsem se tři jazyky, ale opravdu mluvit dokáži jen anglicky. Němčina šla po dvou letech z gymplu do kopru a francouzština... Tady úspěchy snad ani nikdo nečekal. =D Naštěstí jsme to měli v semináři opačně než ty - 99% tragédů =D

    OdpovědětVymazat
  4. Teoreticky bych měla konverzovat v ruštině, němčině a angličtině. Prakticky vždycky skončím u angličtiny. Ruské tetě jsem schopna říct ja místo da a vrcholem německé konverzace bylo na horách: Ein Käseburger, bitte! :-D

    OdpovědětVymazat
  5. Něco dám dohromady tak akorát anglicky, méně už španělsky. Španělština mě baví, ale učím se ji jen pár měsíců, aspo%n není těžká. Němčina u mě šla stejně jako u Adél do háje. :D A to jsem se ji "snažila" učit 6 let, ale dnes bych už asi ani nenapočítala do deseti. :D

    OdpovědětVymazat
  6. Čo sa jazykov týka, ja som najväčší tragéd sveta. Momentálne som 7. mesiac vo Francúzsku, študujem vo francúzštine a som dokonalý príklad toho, ako sa to dá aj bez toho aby som jazyk ovládala :D Nehovorím, že nič neviem. Ale rozhodne sa to nedá zaradiť do kolonky- AKTÍVNE, čo by sa po tej dobe a vzhľadom na to, prečo som tu OČAKÁVALO:

    OdpovědětVymazat
  7. haha kdybys viděla naší třídu na střední s francouzštinou :D ani ve čtvrtáku jsme francouzsky neuměli pořádně kváknout (vtipný, když si nemůžeš vzpomenout ani na klasický slova jako "mít" nebo "být" :D) a když někdo dostal trojku, tak to s učitelkou pomalu seklo :D

    OdpovědětVymazat
  8. Tak ja taliansky viem asi tak 20 slov a 4 vety :D Bola som tam asi 20 krát tak vždy sa na mňa niečo nalepilo :D Inak viem nemčinu celkom dobre, len ma hnevá, že ju nemám kde precvičovať a bojím sa, že ju zabudnem... v lete by som chcela ísť na brigádu do Rakúska, nech ju trochu oprášim :) A anglicky viem len také základy.. na tom by som mala veru popracovať :D

    OdpovědětVymazat
  9. Tolik mi to dalo práce se naučit fakt dobře anglicky a teď je to pro všechny samozřejmost. Rusky jsem pořádně stejně nikdy neuměla a španělsky se se mnou nikdo bavit nechtěl, když zjistil, že umím anglicky. Teď mne nic nenutí, jen mám pocit, že bych měla... Je to vážně tak super umět další jazyk, když zažíváme tak těžké chvíle???

    OdpovědětVymazat
  10. Při čtení tvého článku jsem měla déja vu aneb jsem viděla sebe někdy ve třetí nebo ve čtvrté třídě na základce, když na první hodině učitelka řekla, že časování slovesa být a základní slova jako barvy, kočka, pes apod. určitě známe z předchozích hodin. Pak mi to docvaklo, ostatní chodili na hodiny angličtiny nepovinně už dřív, ale já na tu školu přestoupila a logicky jsem na žádné hodiny nechodila.
    Anglicky se tak nějak bez problémů domluvím, ale s Číňany a Korejci je to hrozný boj - řeknou jedno slovo v AJ a pak slyším asi deset slov á la ting ťang ťong. Domluvím se i německy, ale to už je trochu horší než angličtina. Když jsem odcházela z gymplu uměla stejně francouzsky a španělsky jako anglicky, ale přes vejšku, kdy jsem těmto jazykům nedala, jsem toho spoustu zapomněla a korunu tomu nasadil erasmus v Německu. Do teď si ale něco pamatuji, takže mi nepřekvapí, když mi volá zákazník z Bacelony a pozdraví mi buenas tardes, Veronika. :) Je fakt, že angličtinu se dnes považuje de facto za samozřejmost. Jo a díky svému muži jsem se naučila něco málo slov maďarsky. :-D

    OdpovědětVymazat
  11. Haha, to je skvele :) Ja ale mam jazyky velmi rada, hoci v poslednom case mi to nejde tak lahko ako kedysi, som zahltena ukoncovanim studia prirodovedneho zamerania a asi to tak nejak zabija ine mozgove bunky, co este nahodou doteraz prezili :D Hovorom nemecky a anglicky, to je klasika. Myslim, ze je super a vyhoda, ze nam je cestina taka blizka. Napr. fantasy literaturu si neviem predstavit citat v inom jazyku ako v cestine... No a maminka a jej rodina je viac-menej madarka, takze madarsky umim taky hoci skor pasivne ale rozumiem uplne vsetko, co mi povedia. Len obcas ostavam pritom a pri usmeve lebo vyjadrit sa mi je tazsie. No a ked som bola pred rokom na erazme v holandsku som sa naucila aj par slov toho krasneho jazyka :D Kto vie anglicky a nemecky myslim pisanej holandstine aj vcleku porozumie. S tou hovrenou je to ale ina kava :D No a najma, ked po anglicky vedela snad aj posledna teta za kasou v lidlu to bolo zbytocne. Inak som sa vzdy chcela naucit po francuzsky a mojim snom bolo studovat japoncinu. Ale osud rozhodol inak :) A teraz som mozno aj rada, pretoze kamaratka sla na rocnu staz do Japonska a dost tam trpi. Normalny Europan ma s ich mentalitou po dlhsom case dost problem. Takze ja a jazykz fajn. Mozno sa k ich studiu raz vratim na stare kolena a budem prekladat romanticke knizky:) :D
    jaj a takmer som zabudla, ze som sa naucila arabsku abecedu a par zakladnych slov :D plus azbuku a zaklady rustiny pretoze sme mali ako lektori (ucim nemcinu brigadne) zdarma kurzy, tak preco nevyskusat. Ale uz si z toho vela nepamatam :))))

    OdpovědětVymazat
  12. ako citam tieto komentare, tak sa citim coraz horsie a horsie.... ale super, ze ste take schopne ucit sa cudzie jazyky :) ja som sa nemcinu celu strednu ucila, to som vedela perfektne, no ako som nastupila na vysku (dokonca nemecky program!) tak to slo dole vodou... po nemecky som nehovorila ani nepamatam... a ako mam rada nemcinu, tak nemam rada anglictinu... ja nerozumiem tej reci - nieco sa povie, pritom to znamena nieco uplne ine, ako rozumiem...

    OdpovědětVymazat
  13. tak já se teď učím švédsky..proto, abych mohla za mým Finem do Finska..chtěla jsem samozřejmě kurz finštiny, ale ten už byl plnej..takže se učím švédsky, i když Fini cokoliv švédskýho nesnáší..:D

    OdpovědětVymazat