6. dubna 2015

Nejlepší vztah? Když ti dva nemluví stejnou řečí.

Je na čase naplánovat svatbu, miláčku.

Vztahy, kde ti dva nemluví stejným jazykem, můžou kupodivu přežít.
Vlastně právě proto.
Platí, že čím míň tomu druhému rozumím, tím větší mám šanci na úspěch.
Dokážu si omluvit všechno.
A začnu se chytat aspoň těch slovíček, která mu rozumím a zbytek už si holt domyslím.
V auře zamilovanosti to není nic těžkého. Jako například:

On: "I don´t love you."

Co rozumím já: "love you."


Nečekala jsem, že to řekne. Chci říct. Neřekla jsem mu to jen proto, aby mi to řekl taky. Stačí, že on to ví a že já to na něm poznám. To je víc než tisíc slov. Bude skvělý a milující otec. 

Já věděla, že mě taky miluje.

On: "I never want to get married."

Co rozumím já: "to get married."


Miluje mě a už je ready na ženění. Bože, jsem tak mladá. Nic jsem si ještě neužila. Neměla bych mu na to kývnout okamžitě. Nebo počkat potom se svatbou ještě třeba půl rok. Mezitím zjistím jeho příjmení a začnu nacvičovat podpis nového jména.

On: "I´m kinda scared of having children."

Co rozumím já: "having children."


Chce děti. Dokonce mluví v množném čísle. Doufám, že mě do nich nebude tlačit. Musím mu vysvětlit, že je ještě moc brzo. Musíme se ještě pořádně poznat. To není jen tak mít dítě. Je to zodpovědnost a muselo by se vyřešit, kde budeme bydlet a plno dalších věcí. Hlavně doufám, že jich nebude chtít mít nějak moc. Tak dvě tři děti maximálně, ale víc fakt ne.

Vidím to jasně - tři děti, barák u moře. Ale ještě se musíme poznat.
Dokud je vztah v této fázi, vše je sluníčkové a bez sebemenších pochyb.
Problém nastává ve chvíli, kdy se začnu učit angličtinu, abych mu porozuměla ještě víc.
Protože čím víc rozumím slovům, tím míň mám pochopení pro toho chlapa. Jasná přímá úměrnost.

Zodpověděla jsem tedy na vaši otázku o tom, jak jsme spolu mohli s Holanďanem vydržet, když jsem neuměla vůbec anglicky?
Luc.

14 komentářů:

  1. Vyrážím najít si nějakého cizince! :D

    OdpovědětVymazat
  2. :D Super Luci, musím říct, že máš recht... člověk se vždycky chytí jen té části, které rozumí.... no a je vymalováno :D

    Jak šetří shopaholici :)

    OdpovědětVymazat
  3. Ty a neumět anglicky? To se mi nechce věřit, když ti to na EnglishCampech tak šlo. No já jsem jeden čas chodila s cizincem a po třech měsících našeho vztahu si mě chtěl brát. Ještě nějaký čas jsme spolu byli a pak jsme se rozešli. Nedokázala jsem být pro něj výš než všechno ostatní. A tak je to možná dobře.

    OdpovědětVymazat
  4. Něco na tom bude :D můj přítel je Polák a i když jsou naše jazyky dost podobné, někdy prostě nastane situace kdy si každý mluvíme "to svoje"... Nejlepší jsou ale stejně hádky, protože se nakonec začnu smát tomu jak se snaží mi něco vyčítat česky :D zároveň mi ale přijde super, že se vzájemně učíme a to mě fakt baví.. Už bych snad ani čecha nechtěla :D

    OdpovědětVymazat
  5. Super, parádně jsem se zasmála. :)
    Myslím, že jsi to zodpověděla dostatečně.
    Tím, že muž už umí perfektně česky, tak to tolik divoké není, ale občas komolí lidová spojení a to je pak sranda poslouchat. :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Doufám, že nemáš toho mého za muže. Ten můj komolí také lidová spojení. Až je to neuvěřitelné.

      Vymazat
  6. No s Finem to mivame obcas vtipne..jako napriklad kdy jsme poprve skypovali, on na me trestil oci, tak jsem mu rekla "you're staring at me like I am god" a on rozumel "...like I am a goat" :D

    OdpovědětVymazat
  7. Pobavilo =D
    Čeština a Slovenština jsou si sice blízké, ale občas i u nás nastávají totálně komické situace, když někdo řekne slovo, který ten druhý nezná nebo celá věta v tom jazyce dá trochu jiný smysl než v tom druhém =D Má to své kouzlo a neměnil bych ^_^

    Michael
    www.ontheleaf.net

    OdpovědětVymazat
  8. :-D
    Na fotkách jsi k nepoznání. Jsi to fakt ty? Moc ti to sluší :-)

    OdpovědětVymazat
  9. Super článek, já měla 3 přítele cizince a nemoha jsem si stěžovat!

    OdpovědětVymazat
  10. To je super. Mám podobnou zkušenost :-D je fajn že nejsem sama

    OdpovědětVymazat