8. června 2015

Použití zdrobnělin podle Holanďana


To, že je Holanďan velký český lingvista, který dokáže do mrtě rozebrat každé slovíčko, to víme dávno. S češtinou je to prý leckdy horší než s ženskou - postrádá smysl pro logiku, jediné její slovo si lze vyložit mnoha způsoby a když už si je člověk něčím jistý, tak v tom bude určitě nějaký háček. Minimálně výjimka.

Ale což o to. Horší je, že některá česká slovíčka znějí Holanďanovi dost tvrdě. A to prosím nemá rád. Od toho jsou tu jiný jazyky. Můžete mít v angličtině nebo němčině celý repertoár sprostých slov a je to v pohodě, ale opovažte se něco podobného vypustit z pusy v jeho milované češtině.

V angličtině cokoli, ale česky jedině s láskou!

Aby tak vyjádřil své rozhořčení a přitom nezněl vulgárně, dal si mnohá slovíčka do zdrobnělin.

  • "Vůbec nechápu, jak se mu to podařilo ukrást. Ten hajzlík!" - pár dní před naší svatbou mu zloděj v tramvaji ukradl peněženku i s dokladama. Člověk by si řekl, že je konec světa, že se nelze ženit bez občanky, nemluvě o všech těch kartičkách a penězích. Ale ne, když to byl jenom hajzlík. To je pak svět v hned příjemnějších barvách.

  • "On ho propustil na hodinu. Na hodinu, no chápeš to? Ten darebáček!" - zprávy před spaním ho vždycky naprosto odrovnají, vyburcujou, zdevastujou. Zachází do nechuťáren a jeho slovník přiostřuje!

Pak jsou samozřejmě ještě věci, které má Holanďan osobně dost rád a čeština je nedokáže dostatečně ocenit. I pro tento případ je tak potřeba hodit zdrobnělinu.

Holanďan ovšem není jediný, kdo si oblíbil zdrobněliny. V práci v Kotvě by mohly vyprávět.

Pantoflíky - jeho pantofle velikosti 46, co zabírají asi tak půlku jeho zavazadla. Ale procestoval s nima půlku světa, takže je má rád!
Jeřábek - padesát metrů dlouhý jeřáb, jenž trčí hrůzostrašně nad celým městem. A staveniště, to je jeho.
Komínek - to byl ten jeho obří komín, který když se rozhodli zbourat, nepoložila ho pořádně žádná nálož dynamitu. Ale protože holt už nestojí, nějací darebáčci se mu ho rozhodli úplně bezdůvodně zbourat, tak je to chudák nebožtík komínek.

V ostatních případech se zdrobněliny používají jen tehdy, když potřebuje vyžehlit průser, nebo naopak pokud mě chce o něčem přesvědčit a něco mi nabulíkovat. Holanďan má pro češtinu jednoduše cit. A nebojí se jej použít. Já už mám však cit pro každou bejkárnu, která se za zdrobnělinou skrývá.
Luc.


8 komentářů:

  1. No tak když už to dokážeš odhalit, tak pak není o čem.. =D, máš ho prokouklýho a může zdrobňovat do aleluja =D.
    Ale zase si to vem, že je to svým způsobem roztomilé, no ne? A když se nad tím i občas zasměješ, máš hned lepší den =)
    I když..kdyby někdo říkal jeřábek nečemu, co mi kazí výhled, asi bych mu jednu nafackoval =D

    Michael
    www.ontheleaf.net

    OdpovědětVymazat
  2. Tento komentář byl odstraněn autorem.

    OdpovědětVymazat
  3. Holanďan při úterním ránu opět pobavil! Vyřizuji mu za to velký dík! :)

    OdpovědětVymazat
  4. Řekla bych že v podání nikoho jiného neznějí české zdrobněliny tak dobře jako v podání Holanďana :D Prostě dokonalost Luci :)

    New in: May 2015

    OdpovědětVymazat
  5. Haha vtipálek, to jsi mě zase jednou svým článkem rozesmála:-). Možná mu to připadá i normální. V holandštině mi přijde, že je zdrobňování snad národní sport. Kdo nezdrobňuje, jako by nebyl...;-)

    OdpovědětVymazat
  6. Uprímně jsem se zasmála, jeřábek! :D Díky :)

    OdpovědětVymazat